08 Dezember 2005

Skurriles Bush-Gedicht

Wie hier (Blog), hier (BBC) und hier (Blog in Pakistan - unbemerkt) gemeldet wird, lernten Millionen junger Gymnasiasten in Pakistan folgenden Reim im Englischunterricht auswendig:

The Leader

Patient and steady with all he must bear,
Ready to meet every challenge with care,
Easy in manner, yet solid as steel,
Strong in his faith, refreshingly real.
Isn't afraid to propose what is bold,
Doesn't conform to the usual mould,
Eyes that have foresight, for hindsight won't do,
Never backs down when he sees what is true,
Tells it all straight, and means it all too.


Going forward and knowing he's right,
Even when doubted for why he would fight,
Over and over he makes his case clear,
Reaching to touch the ones who won't hear.
Growing in strength he won't be unnerved,
Ever assuring he'll stand by his word.

Wanting the world to join his firm stand,

Bracing for war, but praying for peace,
Using his power so evil will cease,
So much a leader and worthy of trust,
Here stands a man who will do what he must.

Anmerkung: Schon seltsam. Gemessen an dem, was in totalitären Staaten üblich ist, mag das noch wenig sein. Aber, welchen Reim kann man sich darauf machen?

2 Comments:

At 09 Dezember, 2005 01:09, Anonymous Anonym said...

Nun ja, in traditionellen afrikanischen Königtümern gab es immer einen "Griot", der in dieser Weise das Lob des Herrschers sang. Dies hier im ach so modernen Amerika ist bescheuert, aber harmlos. Und es passt so schön in mein Vorurteil von den kulturell primitiven Amerikanern...

 
At 09 Dezember, 2005 10:04, Blogger John Dean said...

Nunja, es geschah in Pakistan - dort preist man den Präsidenten eines fremden Landes.

Ich fände es konsequent, wenn jetzt die Indonesier nachzögen, und ein genauso schönes Gedicht über chancellor Merkel in ihren Schulbüchern brächten.

 

Kommentar veröffentlichen

<< Home